Algo aprendí hoy (para Twitter o SMS): q = que, xq = porque o por qué, y xf = por favor. También, “twittear” y “textear” son hilarantes. :)
Googling a bit produced some folks more concerned with the neologisms not being in the dictionary rather than the fact they are already being used in the wild. And not just with the kids — witness the social buttons on muyinteresante.es:
The noun and verb tweet (in the social-networking sense) has just been added to the OED. This breaks at least one OED rule, namely that a new word needs to be current for ten years before consideration for inclusion. But it seems to be catching on.
We’ll have to see if twittear and textear wind up in the DRAE at some point. Ya veremos.
In the coverage of the catastrophes in Japan this past week, there have been harrowing tales of near death and tragic stories of lost lives. And it is still unfolding.
On the BBC News website update feed on Monday, this item came in:
2146: Katie Hinman of ABC News tweets: “Driving through the wreckage of Sendai, and saw the saddest sight: a bewildered horse standing alone among it all.”
Then, a few minutes later:
2253: The tweet by Katie Hinman of ABC News about the lonely horse in Sendai (See 2146) prompted Breda Gahan in Dublin to email in: “Can’t believe I read this. Please return horse to Natsuko Komura.” The BBC’s Damian Grammaticas interviewed Ms Komura on Sunday as she searched for her trusty steed near Sendai’s beach. She had been riding it when the tsunami approached on Friday, but had not seen it since. “Deepest sympathy to all the Japanese people affected by this terrible tragedy. I am speechless when I see the images,” Ms Brehan adds.
An American reporter in Japan sends a message via Twitter, which is then repeated on the BBC in the UK. Then a woman in Ireland happens to read the tweet and makes the connection to a news story the day before, then emails the BBC, who had interviewed the horse’s owner.